Pourquoi Georges Simenon (1903-1989) ? Parce qu’il est le quatrième auteur francophone le plus traduit dans le monde.

Ses romans ont été adaptés à travers le monde en plus de 70 films pour le cinéma, et plus de 350 films de télévision. Il écrivit sous son propre nom 192 romans, dont 75 Maigret, 117 romans, 158 nouvelles, plusieurs œuvres autobiographiques et de nombreux articles et reportages.

Dans ce livre, interprété par les membres de la comédie Française, on retrouvera toute la puissance d’évocation de Simenon, son talent pour poser ses personnages et construire une intrigue . C’est aussi l’occasion d’illustrer un conseil d’écriture : se relire à haute voix.

Celle-ci permet de vérifier sa ponctuation, le choix de ses mots, le ton et la dynamique de ses dialogues et la cohérence de son récit.


Adaptation radio du livre « Le train » par GEORGES SIMENON, lu par les membres de la comédie Française.

La guerre en 1940, celle des civils, leur exode vu d’un quai de gare. Les trains, les troupes, les réfugiés sont les acteurs de cette catastrophe de masse.

Adaptation : Pierre Assouline

Réalisation : Blandine Masson

Musique originale : Éric Slabiak

Conseillère littéraire Caroline Ouazana

Avec la troupe de la Comédie-Française Bruno Raffaelli (l’homme à la pipe, voix de M. Matray), Françoise Gillard (Jeanne Féron), Guillaume Gallienne (Marcel Féron), Adeline d’Hermy (Anna Kupfer), Pierre Hancisse (le cheminot, le chef de gare), Rebecca Marder (une jeune femme)

Et les élèves-comédiens de la Comédie-Française : Pénélope Avril, Vanessa Bile-Audouard Et les voix de : Laurent Natrella de la Comédie-Française et de Jeannette Veyssière

Premier titre : la gare
Écrit à Noland, suisse et édité par les presses de la Cité en 1961
Adapté au cinéma en 1973 par Pierre Granier-Deferre et pour la radio en 2016 par Pierre Assouline